Seat Alhambra 2011 Manual do proprietário (in Portuguese) 

Page 111 of 398

Luzes e visibilidade109
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Função «Coming home» e «Leaving home» (luzes de
orientação)
A função «Coming home» deve ser ligada manualmente. A função
«Leaving home», pelo contrário, é controlada automaticamente por um foto-
sensor.Iluminação externa nos retrovisores exteriores
A iluminação externa nos retrovisores exteriores ilumina o exterior imediato
das portas ao entrar e sair. É ligada ao destrancar o veículo, ao abrir uma
porta do veículo e ao activar a função «Coming home» ou «Leaving home».
Se o equipamento inclui o sensor de luz, a iluminação externa nos retrovi-
sores exteriores só se irá ligar com fraca luminosidade.
Nota
xNo menu Luzes & Visibilidade é possível ajustar a duração do atraso no
apagamento dos faróis e activar ou desactivar a função Ÿpágina 67.
xQuando a função «Coming home» está activada, ao abrir a porta do
veículo não é emitido nenhum sinal sonoro como aviso de que a luz ainda
está ligada.
Regulação do alcance das luzes, iluminação dos
instrumentos e dos comandos
«Coming home»Operações necessárias a realizar
Activar:
– Desligue a ignição.
– Accione os sinais de luz 1 segundo, aproximadamente
Ÿpágina 104.
a iluminação «Coming home» é ligada ao abrir a porta do
condutor. O apagamento retardado dos faróis começa
quando é fechada a última porta do veículo ou a porta do
porta-bagagens.
Desactivar:
– Automaticamente depois de terminar o apagamento
retardado dos faróis.
– Automaticamente, quando 30 segundos depois da
ignição ainda está aberta uma porta do veículo ou a
porta do porta-bagagens.
– Rode o comando das luzes para a posição
/.
– Ligue a ignição.
«Leaving home»Operações necessárias a realizar
Activar:
– Destranque o veículo quando o comando das luzes
está na posição
!54/ e o fotosensor detecte fraca lumi-
nosidade.
Desactivar:
– Automaticamente, depois de terminar o apagamento
retardado dos faróis.
– Tranque o veículo.
– Rode o comando das luzes para a posição
/.
– Ligue a ignição.
Fig. 63 Ao lado do
volante: reguladores da
iluminação dos instru-
mentos e comandos e
do alcance das luzes .
A1A2

Page 112 of 398

Luzes e visibilidade 110
Iluminação dos instrumentos e dos comandos
Com a luz acesa, é possível regular a intensidade da iluminação dos instru-
mentos e dos interruptores, rodando o interruptor Ÿpágina 109, fig. 63 .
Regulação do alcance das luzes
A regulação do alcance das luzes Ÿpágina 109, fig. 63 é adaptado
segundo o valor do feixe luminoso do farol ao estado de carga do veículo.
Deste modo o condutor tem a melhor visibilidade possível e não encadeia
quem circula em sentido contrário Ÿ.
Os faróis só podem ser focados com os médios ligados.
Para ajustar, rode o comando Ÿpágina 109, fig. 63 :
Regulação dinâmica do alcance dos faróis
O regulador desaparece em veículos com regulação dinâmica do alcance
dos faróis. O alcance dos faróis adapta-se automaticamente ao estado de
carga do veículo quando os faróis são ligados.ATENÇÃO!
Os objectos pesados no veículo podem fazer com que os faróis encadeiem
e distraiam os outros condutores. Tal poderia provocar um acidente de
consequências graves.
xAdapte o feixe luminoso ao estado de carga do veículo de modo a que
não encadeie os restantes condutores.
Luzes interiores e de leitura
Luzes dos compartimentos e da bagageira
Ao abrir e fechar o porta-luvas e a porta da bagageira, uma luz acende-se e
apaga-se automaticamente.
ValorEstado de cargaa) do veículo
a)Se o estado de carga do veículo não corresponder a nenhum dos da tabela, podem
também seleccionar-se posições intermédias.
–Bancos dianteiros ocupados e bagageira vazia
1Todas os lugares ocupados e a bagageira vazia
2Todas os lugares ocupados e a bagageira cheia. Com
reboque com carga de apoio mínima
3Ocupado apenas o banco do condutor e a bagageira
cheia. Condução com reboque com carga de apoio
máxima
A1
A1
A2
A2
A2
A2
Bot

Page 113 of 398

Luzes e visibilidade111
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos Iluminação exterior
A iluminação ambiente no revestimento dianteiro do tecto ilumina os
comandos da consola central a partir de cima quando a luz de presença ou
médios estão ligados.
Adicionalmente é possível iluminar o manípulo na moldura da porta.
Nota
As luzes de leitura apagam-se ao trancar o veículo, ou decorridos uns
minutos após retirar a chave da ignição. Evita-se assim que a bateria do
veículo descarregue.
Cortina para o sol
Introdução ao tema
ATENÇÃO!
As palas do sol rebatíveis e as cortinas para a sol estendidas podem reduzir
a visibilidade.
xRecolha sempre as palas do sol e as cortinas na fixação quando já não
forem necessárias.
Palas de sol
Possibilidades de regulação das palas do sol para o condutor e passageiro:
xBaixar deslocando na direcção do pára-brisas.
xA pala do sol pode ser puxada para fora da fixação e ser virada para a
porta Ÿfig. 64 .
xDesloque a pala do sol na direcção da porta, longitudinalmente para trás.
Luz do espelho de cortesia
Na pala do sol rebatível há um espelho de cortesia, coberto por uma tampa.
Ao deslizar a tampa Ÿfig. 64 acende-se uma luz.
A luz apaga-se quando se fecha a tampa de protecção do espelho de cortesia
ou se levanta a pala do sol.
Nota
A luz que se encontra acima da pala do sol apaga-se automaticamente em
determinadas condições após uns minutos. Evita-se assim que a bateria do
veículo descarregue.
Fig. 64 Pala do sol.
A1
A2

Page 114 of 398

Luzes e visibilidade 112
Cortinas das janelas laterais traseiras
Os estores de protecção contra o sol nos vidros laterais no habitáculo do
passageiro estão montados no revestimento lateral da respectiva janela.
xPuxe a cortina pela pega saliente Ÿfig. 65 completamente para
cima.
xEngate a vareta de sustentação por ambas as argolas nos alojamentos
previstos . Verifique que a cortina corrida esta engatada de forma segura
nos alojamentos previstos .
xPara recolher a cortina, desengate em cima e baixe-a manualmente
Ÿ.
Cuidado!
Não baixe a cortina de forma «rápida» para evitar danos na cortina ou no
revestimento interior.
Fig. 65 Na janela traseira
direita: cortina.
AA
ABAB

Page 115 of 398

Luzes e visibilidade113
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Limpa/lava pára-brisas
Introdução ao tema
Informação complementar e advertências:
xRecirculação de ar do climatizador Ÿpágina 164
xPreparativos para trabalhar no compartimento do motor Ÿpágina 286
xConservação e limpeza do exterior do veículo Ÿpágina 250
ATENÇÃO!
A água do depósito pode congelar no pára-brisas caso não exista suficiente
protecção anticongelante, limitando a visibilidade dianteira.
xNo Inverno, utilize o lava pára-brisas apenas com protecção anticonge-
lante suficiente.
xNão utilizar o sistema lava pára-brisas com temperaturas muito baixas,
sem aquecer previamente o pára-brisas através do sistema de ventilação.
A protecção anticongelante poderia congelar sobre o pára-brisas e assim
dificultar a visibilidade.
ATENÇÃO!
As escovas limpa-vidros gastas ou sujas reduzem a visibilidade e
aumentam o risco de ocorrência de acidentes e lesões graves.
xMude as escovas limpa-vidros sempre que estejam danificadas ou
gastas e não limpem de maneira eficaz o pára-brisas.
Cuidado!
Se caiu geada,verifique se as escovas não estão coladas ao vidro antes de
accionar o limpa pára-brisas. Se faz frio, colocar o limpa pára-brisas na
posição de serviço pode ajudar a estacionar Ÿpágina 115.
Aviso de controlo
Ao ligar a ignição acendem durante uns segundos alguns avisos de adver-
tência e de controlo enquanto é realizado um controlo da função. Apagam
decorridos alguns segundos.
Cuidado!
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensagens
de texto, poderão ocorrer avarias no veículo.
acende-
sePossível causaSolução
YNível do líquido limpa-vidros
demasiado baixoReponha o depósito do líquido
limpa-vidros assim que possí-
vel Ÿpágina 117.

Page 116 of 398

Luzes e visibilidade 114
Manípulo do limpa-vidros
Cuidado!
Se a ignição é desligada com o limpa pára-brisas activado, quando a ignição
é ligada novamente o limpa pára-brisas volta a limpar no mesmo nível. Com
gelo, neve e outros obstáculos o limpa pára-brisas e o motor do limpa pára-
brisas podem danificar-se.
Nota
xO limpa-vidros traseiro só funciona com a ignição ligada e a porta do
porta-bagagens fechada.
Fig. 66 Utilização do
limpa pára-brisas:
Fig. 67 Utilização do
limpa-vidros traseiro.
Desloque o manípulo para a posição pretendida Ÿ:
OFFLimpa pára-brisas desligado.
u
Varrimento a intervalos para o limpa pára-brisas.
Com o controlo Ÿfig. 66 ajuste os níveis de intervalo (em
veículos sem sensor de chuva), ou a sensibilidade do sensor de
chuva.
LOWVarrimento lento.
HIGHVarrimento rápido.
xVarrimento breve, limpeza curta. Mantenha o manípulo pressio-
nado para baixo durante mais tempo para que o varrimento seja
mais rápido.
WVarrimento automático para limpar o pára-brisas com o maní-
pulo levantado.
ZVarrimento a intervalos para o vidro traseiro. O limpa-vidros tra-
seiro limpa cada seis segundos.
\Varrimento automático para limpar o vidro traseiro com o maní-
pulo pressionado.
A0
A1AA
A2
A3
A4
A5
A6
A7

Page 117 of 398

Luzes e visibilidade115
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
xO varrimento a intervalos para o limpa pára-brisas é realizado em função
da velocidade do veículo. Quanto mais elevada for a velocidade, maior a
frequência de limpeza do limpa pára-brisas.
xO limpa-vidros traseiro liga-se automaticamente quando o limpa pára-
brisas está activado e a marcha-atrás é engrenada.
Funções do limpa pára-brisas
Ejectores aquecidos do lava pára-brisas
O aquecimento só descongela os ejectores congelados, não a água dos
tubos flexíveis. Os ejectores térmicos do lava pára-brisas regulam a sua
potência calorífica automaticamente quando a ignição é ligada, em função
da temperatura ambiental.
Sistema limpa/lava-faróis
O sistema limpa/lava-faróis serve para limpar os faróis.
Depois de ligar a ignição, e ao ligar pela primeira e cada quinta vez o lava
pára-brisas, os faróis também são limpos. Por este motivo o manípulo do
limpa pára-brisas deve ser deslocado na direcção do volante quando os médios ou os máximos estão ligados. A sujidade que possa restar incrustada
nos faróis (como restos de insectos) deverá ser limpa regularmente (p. ex., ao
abastecer).
Para garantir o funcionamento do sistema lava-faróis no Inverno, a neve que
possa existir nos suportes dos ejectores do pára-choques de ser limpa. Se
necessário, retire o gelo com um spray antigelo.
Nota
Se o limpa pára-brisas encontrar um obstáculo irá procurar removê-lo. Se
esse obstáculo continuar a bloquear o limpa pára-brisas, este pára. Remover
o obstáculo e ligar de novo o limpa pára-brisas.
Posição de serviço do limpa pára-brisas
Com o limpa pára-brisas na posição de serviço os braços do limpa pára-
brisas podem ser subidos Ÿfig. 68. Para colocar o limpa pára-brisas na
posição de serviço, proceda do seguinte modo:
Comportamento do limpa pára-brisas em diferentes situações:
Se o veículo está parado:A posição activada passa temporariamente
para a posição anterior.
Durante o varrimento auto-
mático:O climatizador liga-se durante 30 segundos
no modo de recirculação do ar, para evitar o
odor do líquido do limpa pára-brisas no inte-
rior do veículo.
No varrimento a intervalos:Os intervalos funcionam em função da veloci-
dade. Quanto maior for a velocidade, mais
curto será o intervalo.
Fig. 68 Limpa pára-
brisas em posição de
serviço.

Page 118 of 398

Luzes e visibilidade 116
xO capot do motor deve estar fechado Ÿpágina 286.
xLigue e desligue a ignição.
xPressione o manípulo do limpa pára-brisas brevemente para baixo
Ÿpágina 114, fig. 66 .
Antes de iniciar a viagem, é necessário baixar novamente os braços do porta-
escovas. Ao accionar o manípulo do limpa pára-brisas, os braços porta-
escovas voltam à sua posição inicial.
Levantar e recolher os braços porta-escovas do pára-brisas
xColoque os braços do limpa pára-brisas na posição de serviço Ÿ.
xSegure os braços do limpa pára-brisas apenas pela zona onde está fixa a
escova.
Cuidado!
xPara evitar danos no capot do motor e nos braços do limpa pára-brisas,
recolha-os somente na posição de serviço.
xAntes de iniciar a viagem, é necessário baixar sempre os braços do limpa
pára-brisas.
Sensor de chuva*
O sensor de chuva activado controla automaticamente os intervalos do limpa
pára-brisas em função da quantidade de água Ÿ. A sensibilidade do
A4
Fig. 69 Manípulo do
limpa pára-brisas: ajustar
o sensor de chuva .
AA
Fig. 70 Superfície
sensível do sensor de
chuva.

Page 119 of 398

Luzes e visibilidade117
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos sensor de chuva pode ser ajustado manualmente. Varrimento manual
Ÿpágina 114
Pressione o manípulo para a posição pretendida Ÿpágina 116, fig. 69:
Sensor de chuva desactivado.
Sensor de chuva activo; varrimento automático se necessário.
Ajustar a sensibilidade do sensor de chuva
Ajustar o comando para a direita: nível de sensibilidade alto.
Ajustar o comando para a esquerda: nível de sensibilidade baixo.
Depois de desligar a ignição e voltar a ligá-la, o sensor de chuva permanece
activado e funciona de novo quando o limpa/lava pára-brisas está na
posição e se circula a mais de 4 km/h (2 mph).
Comportamento modificado do sensor de chuva
As possíveis causas de anomalias e interpretações erróneas na zona da
superfície sensível Ÿpágina 116, fig. 70 do sensor de chuva são, entre
outras:
xEscovas danificadas: Uma película de água nas escovas danificadas pode
alongar o tempo de activação, diminuir os intervalos de lavagem ou provocar
um varrimento rápido e continuado.
xInsectos: a presença de insectos pode causar a activação do lava pára-
brisas.
xSal nas ruas: no Inverno o sal que aplicado nas ruas pode provocar um
varrimento exageradamente longo com o pára-brisas quase seco.
xSujidade: o pó seco, a cera, o revestimento dos vidros (efeito lótus) ou os
restos de detergente (túnel de lavagem) podem diminuir a eficácia do sensor
de chuva ou fazer com que reaja mais tarde, mais lentamente ou que não
funcione.
xFissura no pára-brisas: o impacto de uma pedra desencadeia um ciclo
único de varrimento com o sensor de chuva ligado. Em seguida o sensor de
chuva detecta a redução da superfície sensível e ajusta-se. Segundo o
tamanho do impacto da pedra o comportamento do sensor pode variar.
ATENÇÃO!
É possível que o sensor de chuva não detecte a chuva o suficiente e active
o limpa pára-brisas.
xSe necessário ligue o limpa pára-brisas de forma manual quando a
água dificulte a visibilidade no pára-brisas.
Nota
xLimpe regularmente a superfície sensível do sensor de chuva e verifique
possíveis danos nas escovas Ÿpágina 116, fig. 70 (seta).
xPara retirar ceras e revestimentos é recomendável o uso de um detergente
para vidros com álcool.
Verificar e repor a água do depósito lava-vidros
A0
A1
AA
A1
Fig. 71 No comparti-
mento do motor: tamp

Page 120 of 398

Luzes e visibilidade 118
Verifique regularmente a água do depósito lava-vidros e reponha quando
necessário.
xAbrir o capot do motor ’ Ÿpágina 286.
xO depósito do lava-vidros é identificado pelo símbolo Y no tampão
Ÿpágina 117, fig. 71.
xVerifique se há água suficiente no depósito lava-vidros.
xPara repor, misture água com um produto limpa-vidros recomendado
pela SEAT Ÿ. Tenha em conta a proporção de mistura indicada na emba-
lagem.
xEm caso de temperaturas frias adicione um anticongelante especial para
que a água não congele Ÿ.
Quantidades de enchimento
A quantidade de enchimento do depósito é de aprox. 3,0 litros; em veículos
com lava-faróis, aproximadamente de 7,0 litros.
ATENÇÃO!
Nunca misture anticongelante ou outros aditivos similares não adequados
na água do depósito limpa-vidros. Poderia produzir-se uma camada gordu-
rosa sobre o vidro que prejudicaria a visibilidade.
xUtilize água limpa com um produto limpa-vidros recomendado pela
SEAT.
xSe necessário, adicione à água do depósito limpa-vidros um anticonge-
lante adequado.
Cuidado!
xNunca misture os detergentes recomendados pela SEAT com outros
detergentes. Pode produzir-se uma floculação dos componentes e os difu-
sores dos lava-vidros podem ficar obstruídos.
xNunca confunda os líquidos de serviço durante o processo de enchi-
mento. Isso poderia provocar graves falhas de funcionamento e danos no
motor.
Retrovisor
Introdução ao tema
Informação complementar e advertências:
xAjustes pessoais de conforto no sistema de informação SEAT
Ÿpágina 67
xMemória dos bancos Ÿpágina 125
xPassagem de mudanças Ÿpágina 184
xTravar, parar e estacionar Ÿpágina 193
ATENÇÃO!
O espelho retrovisor antiencandeamento automático contém um líquido
electrolítico que pode verter em caso de ruptura do espelho. Este pode
irritar a pele, os olhos e os órgãos respiratórios.
xO líquido electrolítico pode irritar a pele, os olhos e os órgãos respira-
tórios, especialmente em pessoas com asma ou outras doenças. Certi-
fique-se que entra ar fresco suficiente e saia do veículo caso não seja
possível abrir todas as portas e janelas.
xCaso o líquido electrolítico entre em contacto com os olhos ou a pele,
lave pelo menos durante 15 minutos com água abundante e dirija-se ao
médico.
xCaso o líquido electrolítico entre em contacto com os sapatos ou a
roupa, lave pelo menos durante 15 minutos com água abundante. Antes de
voltar a utilizar, lave os sapatos e a roupa.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 400 next >